header image
 

Пермь

8Выпадковасці не выпадковы. Складаючы свой план адпачынку і маршрут вандровак па Мінску, Алена Юр’еўна — бібліятэкар з Пярмі — на мапе заўважыла дзіцячую бібліятэку № 8 і вырашыла абавязкова яе наведаць, бо сама працуе ў восьмай дзіцячай бібліятэцы імя П. Бажова горада Пярмі. Такім чынам выпадковы прыватны візіт хутка вырас у міжнароднае супрацоўніцтва.

 Ужо праз пару тыдняў паміж восьмымі дзіцячымі бібліятэкамі Мінска і Пярмі была складзена праграма некамерцыйнага супрацоўніцтва «Мінск-Перм: давайце сябраваць гарадамі».

Чытаць далей

одни читаем

Качели.-2018.-№7.-С.18

..Бібліятэкар дзіцячай бібліятэкі № 8 Мінска Марына Петрашкевіч  піша  пра калег з Пярмі, якія знайшлі на карце беларускую ўстанову i вырашылі абавязкова яе наведаць, бо таксама працуюць у восьмай дзіцячай бібліятэцы — праўда, свайго горада. Прыватныя  візіты перараслі ў трывалыя міжнародныя кантакты.

Читать далее

Беседа о войнеВ рамках Программы некоммерческогоDSCN8402 сотрудничества детской библиотеки № 8 г. Минска и детской библиотеки № 8 им. П. П. Бажова г. Перми состоялись перекрёстные мероприятия посвящённые Дню Победы. В Минске ребята познакомились с жизнью глубокого тыла, узнали о трудовом подвиге пермяков и непосильном труде детей, организации и работе госпиталей, об эвакуированных культурных ценностях. Прослушали стихотворение Владимира Ильича Радкевича «Баллада о банке варенья», которое было написано на основании реальных событий, когда к директору завода вызвали лучших детей-рабочих и вручили им премию – банку варенья. Архивное фото этого случая прилагалось. Ребята узнали о подготовке и дрессировке собак для фронта, о героях Перми и Пермского края, о детях, которые сбегали на фронт. К презентации прилагались видеоклип «Главный праздник» и песня «Лысьвенская каска». Все каски для Красной армии делались на заводе в городе Лысьва Пермского края. За войну было выпущено более 11 млн. касок.

DSCN8398В Перми ребятам рассказывали о первых часах войны – бомбёжке Брестской крепости, захвате и оккупации фашистами Беларуси, об оккупационном режиме и планах Гитлера относительно Беларуси. Маленькие пермяки узнали о партизанах – их деятельности и повседневной жизни в лесных землянках. Они узнали про Елену Мазаник, которая жила в доме, где находится наша библиотека. Именно она подложила бомбу под кровать В.Кубе – наместника Гитлера в Беларуси.

Пермские ребята узнали и о мести фашистов мирным жителям – спаленных деревнях и массовых расстрелах мирных жителей. Зверства фашистов ребят поразило до глубины души, у некоторых даже появились на глазах слёзы.

Напоследок ребята прослушали песню о партизанах на белорусском языке «Ой, бярозы ды сосны».

DSCN836519 апреля наконец-таки состоялась долгожданная онлайн встреча восьмых детских библиотек Минска и Перми и их читателей. Пермские третьеклассники и минские четвероклассники, будучи знакомы по переписке и фотографиям, с удовольствием общались.DSCN8307

Встреча, понятное дело, началась с приветствия, махания друг другу руками и весёлых улыбок. После взаимного обмена приятными словами минские ребята прочитали стихи на белорусском языке, а затем загадывали белорусские загадки. Оказалось в Перми «ведаюць мову». Практически все загадки ребята отгадали, правда с помощью библиотекарей. А со стихами было посложнее. Только стихотворение Якуба Коласа про Кастуся и речку было немного понятно.

Читать далее